【展品】王馨敏《他們的中文課2016#4》

站在王馨敏老師的作品《他們的中文課2016 #4》前,總會讓人重新意識到:在全球十四億華人之中,只有台灣兩千三百萬人,以注音符號為學習中文的起點。
這套符號,是我們獨有的文化語音系統;也是每個台灣人成長記憶中最柔軟、最深刻的語言原點。
作品中以鮮明色塊拼接出的符號形體,像是在重新編寫我們的語音史。色彩的斑斕、線條的跳躍,使每一個注音看起來都像一個正在呼吸的文化單位。然而,這幅作品背後的情感,是從更深的生命經驗生長出來的。

王馨敏老師在作品簡介中寫下:

「1989年11月2日
兩岸開放探親
從此
故事的描述
電影的場景
都成了真實的人生
換了劇本
眷村裡的伯伯
多了來自故鄉的青梅
上海小弄裡
蘇州工業園區裡有著滯留的台幹
黃口小兒課本裡的文字是???
是・・・」

這段文字像一道橫跨兩岸與時代的風,吹動著語言、身份與記憶。
旅居海外期間,王馨敏老師看著自己的孫子開始學中文,卻發現他必須使用漢語拼音——因為在海外,華語學習體系以拼音為主,沒有注音的世界裡,台灣人的語言記憶彷彿成了孤島。

那份失落與感嘆,使她更加意識到注音符號的珍貴:
它不是理所當然,而是一種只在台灣延續的文化血脈。

於是,她以藝術回應這份心情。

畫布中一格格的色塊猶如語言的教室,符號在色彩中重生,透出一股既熟悉又抽象的節奏感。
注音在此不只是發音工具,而是跨越世代、跨越海洋的文化記憶載體。

作為策展人,我深深被這種情感打動:
當世界都用拼音理解中文,只有台灣仍用注音記錄語音。
這並非落差,而是文化的多樣與價值所在。
《他們的中文課2016 #4》提醒我們——文字不只是語言,更是身份的形狀。

邀請你走近這件作品,看見注音的形,看見色彩中的語言律動,也看見台灣在世界語境裡獨有的文化自信。

作者|王馨敏
作品名稱|他們的中文課2016#4
媒 材|2016/麻布、壓克力
典藏展期|即日起至2026/01/05

2026天目城藝文展覽館開放徵展
誠摯與您共創藝文盛事
https://tian-mu.com.tw/%e5%b1%95%e8%a6%bd%e7%94%b3%e8%ab%8b/